2017年2月16日木曜日

アメリカ人と話をするとおかしなことになる話。

どうもこんばんは、松井塾長の松井です。

さて、本日は、アメリカ人と話(別に英語が通じる人なら誰でもいい)をするときに気をつけていきたいところをはなししていきましょう。

アメリカ人「頭がいたいのですが・・・」

日本人「ドラッグストアに行きましょう!!!」

これ、前からおかしいと思っていたのですが、薬局って、(Pharmacy)(ファーマシー)じゃないのか?

と思う今日このごろ。

アメリカ人「ちょっとした買い物がしたいのですが?」

日本人「ドンキー行こうドンキ。」(Donkey)(ロバ?のろま?)

そしたら、どんどんどんドンキードンキーホーテ。

ロバロバロバロバローバということ?

食べ放題にて、

アメリカ人「ここの食べ物はいくらなの?」

日本人「ここの食べ物は、バイキングだよ?」(海賊???)

日本人「アイス食いに行こうアイス。」

アメリカ人「おう、かき氷。」

日本人「ノートパソコンマックじゃん。」(laptopじゃなくて?)

アメリカ人「ノートとパソコン???」

みたいな?

日本の英語ややこしすぎると思うのは私だけでしょうか?

というより、日本語そのものがわかりにくくすぎるのかもしれませんが・・・。




このブログで読まれている記事